ILUSIONISTA, NO PRETENDIA OFENDER A NADIE, TE HAS TOMADO MI COMENTARIO A LA TREMENDA. LO DE "A QUE ESTAS ESPERANDO" SE TRADUCE COMO "ESTOY SUPER FASCINADO CON TU TRABAJO DE SPRITES Y ESTOY DESEANDO JUGAR CON ESOS CHARS"
NO TODO EL MUNDO PISA EL TRABAJO DE LOS DEMAS, Y YO COMO SPRITER, NO RECUERDO ABERLO HECHO NUNCA. UN ABRAZO Y SONRIE MAS
ILLUSIONIST, NOT PRETENDIA TO OFFEND NOBODY, YOU HAVE TAKEN MY COMMENT TO THE TREMENDOUS ONE. GIVE " FOR THAT THESE WAITING " I KNOW HE(SHE) TRANSLATES SINCE(AS,LIKE) " I AM SUPER FASCINATED WITH YOUR SPRITES's WORK AND WANT TO PLAY WITH THESE CHARS "
NOT THE WHOLE WORLD TREADS ON THE WORK OF THE DEMAS, AND I AS SPRITER, I NEVER REMEMBER(REMIND) MADE ABERLO. AN EMBRACE AND SONRIE MORE